COMENTARIO AL DÍA

SOY DOCENTE DE LA ESPECIALIDAD DE COMUNICACIÓN Y TÉCNICO EN COMPUTACIÓN E INFORMÁTICA, TRABAJO EN LA IEE "FRANCISCO IRAZOLA" Y EN SENATI. TENGO EXPERIENCIA EN TRABAJOS TÉCNICOS PEDAGÓGICOS, TRABAJOS TUTORIALES DE ACOMPAÑAMIENTO, TRABAJOS DE CABLEADO Y CONFIGURACIÓN DE REDES, REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPUTADORAS, ASESORO EN ELABORACIÓN DE CUADRO DE HORAS, ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA SIAGIE (MED) Y ADMINISTRACIÓN DE HORARIOS ESCOLARES (ASC HORARIOS), GRADO DE MAESTRO CON LA MENCIÓN EN ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA, ESTUDIOS CONCLUIDOS DE SEGUNDA ESPECIALIZACIÓN EN COMUNICACIÓN (MINEDU-UNCP), EXPERIENCIAS DE TRABAJO COMO ESPECIALISTA DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN A CARGO DE LA REGIÓN LORETO (2015) Y HUÁNUCO (2016), EXPERIENCIAS COMO TUTOR ONLINE Y CAPACITADOR DE AULAS FUNDACIÓN TELEFÓNICA Y EN LA ACTUALIDAD SOY ESPECIALISTA DESIGNADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA A CARGO DEL ÁREA DE COMUNICACIÓN E INFORMÁTICA DE LA UGEL RÍO TAMBO - SATIPO

jueves, 5 de junio de 2014

MINEDU presenta interesante Sistema Virtual de Lenguas Originarias.

Más de un millón de niños en edad escolar se comunican en su lengua originaria.

En el marco de la celebración del Día de las Lenguas Originarias, la Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe y Rural del sector Educación presentó el Sistema Virtual de Lenguas Originarias y el Mapa Lingüístico del Perú, dirigido a estudiantes y público en general.
La presentación se realizó en la Feria de las Lenguas Originarias del Perú, que congregó a más de un millar de personas en el Parque de la Exposición del Cercado de Lima, para conocer en detalle el trabajo que se viene realizando en los pueblos donde el habla materna es diferente al español.

El evento, que se realizó el 27 de mayo, congregó a representantes de diversas familias lingüísticas como el quechua, aimara, asháninca, shipibo, shawi, awajún, entre otras.

Al respecto, el viceministro de Gestión Pedagógica, Flavio Figallo, quien estuvo presente en esta actividad, destacó que el Ministerio de Educación promueve la interculturalidad como una reivindicación para aquellas personas que tienen una lengua diferente al castellano.

Explicó que el referido sistema contiene información sobre las lenguas, número de estudiantes y escuelas donde imparten una Educación Intercultural Bilingüe (EIB ), y las regiones del país donde se hablan.

El Sistema Virtual de Lenguas Originarias del Perú ofrece además la información acerca de las lenguas a través de mapas interactivos, su grado de vitalidad, las zonas y comunidades en donde se hablan, el número de hablantes, entre otras, subrayó.

Por su parte, la directora general de Educación Intercultural Bilingüe y Rural, Elena Burga Cabrera, señaló que el Minedu promueve y garantiza que los escolares reciban una educación pertinente en su lengua y cultura.

Precisó que en Perú se han registrado 85 mil 618 instituciones educativas de educación básica regular, de las cuales más de 17 mil deben brindar una educación intercultural bilingüe y cerca de 3 mil deben trabajar la lengua originaria con una metodología de segunda lengua.

Sostuvo que en Perú se habla 47 lenguas originarias, de la cuales 43 son amazónicas y 4 son andinas.

Refirió que el Censo Nacional de Población del 2007 determinó que existen más de cuatro millones de peruanos que hablan una lengua originaria (83% quechua, 11% aymara y 6% otros pueblos indígenas). De todos ellos, un millón 84 mil 472 niñas, niños y adolescentes están en edad escolar.




No hay comentarios:

Publicar un comentario